YouTube yakında yapay zeka kullanarak videoları otomatik olarak seslendirecek

YouTube küreselleşme yolunda en büyük katkıyı yapıyor, sesli dublaj özelliğini kullanıcılarıyla buluşturmaya hazırlanıyor. Bu özelliğin, izleyicilerin başka türlü erişemeyecekleri içeriklere erişmelerine yardımcı olması bekleniyor. Bu hafta VidCon’da YouTube, videoları diğer – DEVAMI …


YouTube küreselleşme yolunda en büyük katkıyı yapıyor, sesli dublaj özelliğini kullanıcılarıyla buluşturmaya hazırlanıyor. Bu özelliğin, izleyicilerin başka türlü erişemeyecekleri içeriklere erişmelerine yardımcı olması bekleniyor.

Bu hafta VidCon’da YouTube, videoları diğer dillerde otomatik olarak seslendirecek ve böylece içerik oluşturucuların ve izleyicilerin dil engelini aşmasına yardımcı olacak yapay zeka destekli yeni bir aracı entegre ettiğini duyurdu. Bu özellik, Google’ın deneysel projeler için Area 120 kuluçka merkezinin bir parçası olarak yıllardır üzerinde çalışılıyordu ve geçen yıl şirketin tüm ürün ve hizmetleri için yapay zeka odaklı özelliklere yönelik artan girişiminin bir parçası olarak duyuruldu.

‘Aloud’ adı verilen yeni araç, içerik oluşturucuların “videolarını hızlı ve kolay bir şekilde birden fazla dile seslendirmelerine ve bugün tek bir dile hapsolmuş olabilecek bilginin kilidini açmalarına” olanak tanıyor. Google bu özelliğin, videolarını birden fazla dile dublajlamayı çok karmaşık ya da çok pahalı bulan içerik oluşturucular için dublajı daha erişilebilir hale getirmesini bekliyor. Tüm bunların nasıl işlediğini merak edenler için, resmi Aloud web sitesi, aracın önce videoyu yazıya döktüğünü ve içerik oluşturucunun transkripsiyonu gözden geçirmesine ve düzenlemesine izin verdiğini söylüyor. Daha sonra videoyu hedef dile çeviriyor ve seslendiriyor, ardından da içerik oluşturucu tarafından yayınlanıyor.

YouTube’dan Amjad Hanif, The Verge’e yaptığı açıklamada, özelliğin şu anda dünya çapında yüzlerce içerik oluşturucu ile test edildiğini söyledi. Hanif, şu anda yalnızca birkaç dili desteklediğini ve gelecekte daha fazla dilin eklenmesinin beklendiğini de sözlerine ekledi. Şirket daha önce Aloud’un başlangıçta yalnızca İngilizce, İspanyolca ve Portekizce dillerinde kullanılabileceğini, Hintçe, Bahasa-Endonezya ve diğer dillerin de yakın gelecekte listeye eklenmesinin beklendiğini duyurmuştu.

Aloud, yapay zekanın süper havalı bir kullanımı ve içerik oluşturucuların daha geniş bir kitleye ulaşmasına yardımcı olacak. Hanif’e göre, şirket yalnızca çevrilen ses parçalarının içerik oluşturucunun sesine benzemesi için değil, aynı zamanda dublajlı içeriğe daha fazla ifade katmak için de çalışıyor. Ayrıca, videoların daha doğal görünmesini sağlamak için dudak senkronizasyonu da getirmeyi planlıyor. Ancak, bu özellikler yalnızca önümüzdeki yıl gelecek, bu nedenle şimdilik videolar sesle senkronize olmayacak ve dublajlı ses nispeten mekanik görünecek.

 


İlk yorum yapan olun

Bir yanıt bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.


*


Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.